发新话题
打印

2008国家地理每日图片(全年更新)

20080622

 

June 22, 2008
Woman and Dog, Newport, Rhode Island, 2003
Photograph by Bob Krist
A woman and her dog walk on a beach at low tide in Newport, Rhode Island. Each year, this small city of 27,000 residents attracts some 200,000 vacationers, who come to lounge on the beach, take in the resort town's extensive history, and get a look at the many beachfront mansions that have made Newport famous.

意译:女人和狗,纽波特,罗德岛,2003年。
一位女人和她的狗走在海滩上当低潮汐时在纽波特,罗德岛。每年,这小城市仅有居民27000人却吸引20万度假者,漫步在海滩,获得该镇的多方面的历史,还能一睹海滨前的许多豪宅那些使纽波特成为大名鼎鼎。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-22)

TOP

20080623

 


 

June 23, 2008
Mountain Village, Gomera, Canary Islands, 2006
Photograph by Justin Guariglia
Tucked in a valley in northeastern Gomera, part of Rhode Island Spain's Canary Islands, the village of Hermigua stairsteps down terraced hills dotted with palms and banana plants. Tiny Gomera is richly contoured with hills and valleys. Wrote one observer: "To make a 3-D map of La Gomera, first crumple a piece of paper into a ball. Next, tease the center into a high point. That's it."

意译:山村,Gomera,金丝雀岛屿,2006年。
隐藏在Gomera的东北方的村庄,部分的罗德岛西班牙的金丝雀岛屿,那村庄的Hermigua stairsteps向下梯形小山丘陵星罗棋布有棕榈树和香蕉树植物。很小的Gomera是富裕地波浪形的丘陵和山谷。一位观察者写信:“制造一幅La Gomera的三维图,第一弄皱一片纸成为球形。下一步,强求中心到一高点为止。那就是它”。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-23)

 

TOP

20080624

 

June 24, 2008
Weddell Seals, Antarctica, 2006
Photograph by Maria Stenzel
A mother Weddell seal and her calf swim beneath Antarctic ice. Weddell seals can dive as deep as 2,000 feet (610 meters), but frequently stay in the shallows to avoid predators such as sharks and orcas.

意译:Weddell海豹,南极洲,2006年。
一条Weddell海豹妈妈和她的仔在南极的冰之下游泳。Weddell海豹群能够潜入很深达到2000英尺(610米),但是通常停留在水浅的地方以预防掠食者如鲨鱼和orcas。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-24)

TOP

20080625

 

June 25, 2008
Twin Bolts of Lightning, Grand Canyon, Arizona, 2006
Photograph by Michael Nichols
Twin bolts of lightning reach for the depths of the Grand Canyon near Point Sublime. This scenic area on the canyon's North Rim is not as easily accessible as other lookouts. But for those willing to make the two-hour trip by 4WD vehicle, the vistas are among the best the park has to offer.

意译:成对的突发的闪电,大峡谷,亚利桑那州,2006年。
成对的突发的闪电到达大峡谷的深渊接近表面的顶点。这景色美丽的地域在峡谷的北部边缘是不容易进得去的像其他的了望台。但是对于那些自愿者要用两小时短途旅行乘坐4人小车,这前景存在公园最佳的提供之中。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-25)

TOP

20080626

 

 

June 26, 2008
Tribal Leaders, Saudi Arabia, 2003
Photograph by Reza
Tribal leaders gather around a fire in the tent of a prominent sheik in Saudi Arabia. Such meetings, called majlis, are customary throughout the kingdom. They can be simple social gatherings or, if the host is powerful, an official audience, where a Bedouin camel herder asking help with a grazing issue might be followed by a billionaire property baron requesting a construction permit.

意译:部落的领袖,沙乌地阿拉伯,2003年。
部落的领袖们集合围绕一堆火在帐篷内有一个著名的酋长在沙乌地阿拉伯之内。这样地会议,被叫做majlis,习惯的遍及王国。他们能是简单的社交集会或是,假如主人是强有力的,
一个官员会引见,在那里一位贝多因人的骆驼牧者请求帮助解决放牧的困难可能跟随一个亿万富翁的财产贵族拜托建立许可证。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-26)


TOP

20080627

 

 

June 27, 2008
Lower Falls, Tahquamenon Falls State Park, Michigan, 1991
Photograph by Phil Schermeister
Water from the Tahquamenon River flows over the Lower Falls in Tahquamenon Falls State Park in Michigan's Upper Peninsula. The picturesque, tea-colored Tahquamenon is the setting for Henry Wadsworth Longfellow's epic poem The Song of Hiawatha.

意译:较低的瀑布,Tahquamenon瀑布国家公园,密西根州,1991年。
水从tahquamenon河流出超过较低的瀑布在tahquamenon属于国家公园在密西根州的上半岛。 风景如画,茶色tahquamenon是设置亨利wadsworth朗的史诗诗歌hiawatha 。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-27)

TOP

20080628

 

 

 

 

June 28, 2008
Boat at Low Tide, County Mayo, Ireland, 2003
Photograph by Chris Rainier
A fishing boat, beached by low tide, leans against seaweed-covered rocks in Ireland's Sruwaddacon Bay. The waters of this picturesque estuary, located in County Mayo on the northwest coast, are in constant motion, emptying and filling the riverlike bay four times each day.

意译:小船在落潮,Mayo郡,爱尔兰,2003年。
一艘钓鱼船,海滩在落潮,船倚靠在海草覆盖的岩石位于爱尔兰的Sruwaddacon海湾。海域的这些美丽的江口,定位于Mayo郡的西北海岸,由于不断的运行,注入和充填那riverlike海湾每日四次。
引自:“美国国家地理杂志”当天的图片。(2008-6-28)

TOP

20080629

 

June 29, 2008
Desert Rainbow, Red Desert, Wyoming, 2005
Photograph by Joel Sartore
Wyoming's big sky has ample room for this 180-degree rainbow over the Adobe Town rock formations in Red Desert. This seemingly desolate expanse is home to an abundance of life, including antelope, mule deer, and Wyoming's largest herd of wild horses.

意译:沙漠彩虹,红色沙漠,怀俄明州,2005年。
怀俄明州的巨大的天空有宽阔的房子为了这180度彩虹越过这泥砖镇岩石形成的红沙漠。这表面上看来荒芜的广阔的地方是一处富有的生活的家园,包括羚羊,麋鹿,和怀俄明州的巨大的兽群野马群。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-29)

TOP

20080630

 

June 30, 2008
All-American Canal, Yuma, Arizona, 2003
Photograph by George Steinmetz
The All-American Canal disappears over the horizon of the Yuma, Arizona, desert. The 80-mile (129-kilometer) canal is part of an extensive system of waterways that taps the Colorado River to irrigate hundreds of thousands of acres of farmland in southeastern California and southwestern Arizona.

意译:全美洲人的运河,尤马,亚利桑那州,2003年。
这是全美洲人的运河消失在亚利桑那洲,尤马沙漠的地平线上。其80英里(129公里)长的运河是部分广大的运河系统接通科罗拉多河来灌溉数百成千英亩的农田在东南部的加利福尼亚和西南方的亚利桑那州。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-6-30)

TOP

20080701

 

July 01, 2008
Sundog Light Phenomenon, Manitoba, Canada, 2005
Photograph by Norbert Rosing
A solar phenomenon known as a sundog arcs over the tundra in Churchill, Manitoba, Canada. Sundogs are fairly common occurrences in the Arctic and Antarctic. They form when the sun is near the horizon and ice crystals high in the sky line up in a way that bends the solar rays like a prism.

意译:幻日光现象,Manitoba,加拿大,2005年。
一种太阳的现象已知为幻日呈拱形越过冻土苔原在邱吉尔,Manitoba,加拿大。幻日是相当常见发生在北极圈和南极圈。它们的形成是当太阳接近地平线和冰晶位于天空高处形成一条轨道致使弯曲的太阳射线像一个三棱镜。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-7-1)

TOP

20080702

 

July 02, 2008
Bullfight, Arequipa, Peru, 1982
Photograph by William Albert Allard
A slow exposure blurs the charge of a bull at a bullfight in Arequipa, Peru. Peru is the second stop on the calendar for many of the world's top bullfighters. They begin in Spain in March, move to Lima for a month in October, then head to Mexico to close the year.

意译:斗牛,阿雷基帕,秘鲁,1982年。
一幅缓慢曝光模糊不清的攻击是一只公牛在一次斗牛位于秘鲁的阿雷基帕。秘鲁是第二站在目录排列上对于许多世界上的顶尖斗牛士。他们开始在西班牙是三月,转移到利马十月一个月,然后前进到墨西哥后终止全年的活动。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-7-2)

TOP

20080703

 

July 03, 2008
Spawning Salmon, Alaska, 1999
Photograph by Karen Kasmauski
Salmon en route to spawning grounds struggle up an intertidal stream on a stretch of Alaskan coastline once fouled by millions of gallons of crude oil from the infamous Exxon Valdez. Today, a visitor would be hard pressed to find evidence of the spill. But studies show lingering effects to regional wildlife.

意译:鲑鱼产卵,阿拉斯加,1999年。
鲑鱼(三文鱼)一起沿着一定的路线奔赴产卵场奋力向上游逆流而上在阿拉斯加海岸线一度被数百万加仑未加工的石油污染来自不名誉的Exxon Valdez。今天,一位检察员将会很难敦促寻找漏洒的证据。但是研究显示经久不消的影响对该地区的野生动植物。
引自:“美国国家地理杂志”,当天的图片。(2008-7-3)

TOP

发新话题